易博平台

                                                      易博平台

                                                      来源:易博平台
                                                      发稿时间:2020-05-28 04:03:20

                                                      三是维护汉语尊严。汉语言文字是世界上使用人口最多的语言文字,外国记者在我国境内参加的各种活动应该入乡随俗,尽可能掌握和熟练使用汉语,这也是记者应该具备的基本职业素质。同时,我们也看到在国外类似的场合,也并没有提供中文翻译,秉承对等原则,维护汉语尊严,在国内也应取消外文翻译。

                                                      二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。

                                                      美国是超级大国,但这些年已经瞎折腾得越来越瘦了,如今又重病缠身。蓬佩奥在口出狂言之时,最好先把口罩戴好了。全国人大代表阳卫国。受访者供图

                                                      一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                                      美国手里实际上只有香港独立关税地位这一张牌,而它已经被中国人研究透了。华盛顿想打出这张牌来,就由他打出来吧,省得他攥在手里痒痒。香港是美国最大的顺差来源地,那里有8.5万美国公民,看看美方自己将如何吞下他取消香港独立关税地位的苦果。

                                                      香港保持国际金融中心地位最大的支柱是它与中国内地这一庞大经济体的特殊关系,这比美国是什么态度要重要得多。中国的实力决定了我们的海岸线上必然会有国际金融中心,中国人想让它在哪里,它就会在哪里。

                                                      从1月23日至5月27日共125个日夜,经过重症医学科、呼吸内科、感染内科、消化内科、血液内科、影像医学科、胸外科等多学科专家团队会诊,一例例新冠肺炎危重症患者逐渐转危为安,由广州医科大学附属第一医院收治的19例危重症新冠肺炎患者,经治疗后,已全部达到了新冠肺炎出院标准。

                                                      在港区国安法还没有制定出来之前,蓬佩奥就对它如此妄评,尤其显示他代表了美国将涉华的一切都地缘政治化的歇斯底里跳脚。

                                                      四是提高沟通效率。在新闻发布会或记者招待会上,每个人的话都要用英语或汉语来翻译一遍,时间整整延长了一倍,效率明显随之下降。如果取消外文翻译,这有利于节约时间,提高效率。5月27日,经过多学科专家集中会诊后,在广州医科大学附属第一医院集中收治的广州最后一位新冠肺炎危重症患者核酸检测和影像学均达到出院标准,意味着广州市在救治新冠肺炎危重症患者工作中取得了阶段性成果。

                                                      美国国务卿蓬佩奥在北京时间深夜发声明宣称,香港已经不具备高度自治状态,也不再继续适用于美国在1997年7月之前给予它的法律待遇。他在声明最后假惺惺地说:“美国与香港人民站在一起。”